Translation & Interpretation
TIPS provides standardized translation and interpretation services to Guelph and Wellington by ensuring that a roster of trained and qualified translators and interpreters are available to community members and service providers.
Why are Translation and Interpretation services needed?
Guelph and Wellington County are becoming increasingly diverse. This diversity is visible in our neighborhoods as well as formal venues such as workplaces, social services, hospitals, nursing homes, factories and corporations. Effective communication with your clients, workforce or customers is key to quality service delivery.
Ethical Principles

What are TIPS Priorities?
- Support organizations in meeting their diverse linguistic needs;
- Provide on-going support to new Canadians who need interpretation and document translation;
- Consult with agencies to identify their translation and interpretation needs;
- Assess translators and interpreters qualifications
- Provide training supports for working language interpreters and those community members who wish to become language interpreters and pursue certification;
- Provide training supports to service providers working with interpreters.
What does TIPS do?
- TIPS utilizes skilled community members in language interpretation and translation to meet local interpretation and translation needs.
- TIPS utilizes the knowledge and experience of the Ontario Ministry of Citizenship and Immigration provincially approved training and curriculum to support the standardization of Language Interpretation services.
- TIPS provides ILSAT testing, which is a dual-language, print and recorded audio test that measures sight translation and interpreting ability.
- TIPS researches trends and issues around best practices in Translation and Interpretation in order to provide an effective delivery model.
The program started in April 2010 and operates as a social enterprise and on a cost recovery basis.





